H. C. Andersen – Eventyr 052:
Det er ganske vist! (1852)
“Det er en frygtelig historie!” sagde en høne, og det sagde hun helt omme i den del af byen, hvor historien ikke engang var sket. “Det er en frygtelig historie fra hønsehuset! Jeg tør ikke sove alene i nat! Det er godt at vi er mange sammen på lægterne!” – Og så fortalte hun, så at fjerene rejste sig på de andre høns og hanen lod kammen falde. Det er ganske vist!
Men vi vil begynde med begyndelsen, og den var i den anden del af byen i et hønsehus. Solen gik ned og hønsene fløj op; én af dem, hun var hvidfjeret og lavbenet, lagde sine reglementerede æg og var, som høne, respektabel på alle måder; idet hun kom op på lægten, pillede hun sig med næbbet, og så faldt der en lille fjer af hende.
“Der gik dén!” sagde hun, “jo mere jeg piller mig, des dejligere bliver jeg nok!” Og det var nu bare sagt i munterhed, for hun var ´det muntre sind´ mellem de høns, og i øvrigt - som sagt - meget respektabel; og så sov hun.
Mørkt var det rundt om, høne sad ved høne og den, som sad hende nærmest, sov ikke. Hun hørte og hun ikke-hørte, som man jo skal i denne verden for at kunne leve i fred og ro; men sin anden naboerske måtte hun dog fortælle det: “Hørte du hvad her blev sagt? Jeg nævner ingen, men der er en høne, som vil plukke sig, for at se godt ud! Var jeg hane, ville jeg foragte hende!”
Og lige oven over hønsene sad uglen med uglemand og uglebørn; de har skarpe ører i den familie, de hørte hvert ord, som nabohønen sagde, og de rullede med øjnene og uglemor viftede sig med vingerne: “Hør bare ikke efter! Men I hørte vel nok hvad der blev sagt? Jeg hørte det med mine egne ører, og man skal høre meget før de falder af! Der er en af hønsene, som i den grad har glemt, hvad der skikker sig for en høne: hun sidder og piller alle fjerene af sig og lader hanen se på det!”
“Prenez garde aux enfants!” sagde uglefader på fransk, “ - det er ikke noget for børnene!” “Jeg vil dog fortælle genbo-uglen det, det er sådan en agtværdig ugle at omgås!” Og så fløj mutter.
“Hu-hu! Uh-uh!” tudede de begge to og det lige ned i genboens dueslag til duerne. “Har I hørt det? Har I hørt det? Uh-uh! Der er en høne, som har plukket alle fjerene af sig for hanens skyld! Hun fryser nok ihjel, om hun ikke allerede ér det, uh-uh!”
“Hvor? Hvor?” kurrede duerne! “I genboens gård! Jeg har så godt som selv set det! Det er næsten en upassende historie at fortælle! Men det er ganske vist!”
“Tror, tror - hvert evige ord!” sagde duerne, og kurrede ned til deres hønsegård: “Der er en høne, ja der er nogen der siger, at der er to, som har plukket alle fjerene af sig, for ikke at se ud som de andre og på den måde vække hanens opmærksomhed. Det er farligt, man kan forkøle sig og dø af feber, og de er døde begge to!”
“Vågn op! Vågn op!” galede hanen og fløj op på plankeværket, søvnen sad ham endnu i øjnene, men han galede alligevel: “Der er tre høns døde af ulykkelig kærlighed til en hane! De havde plukket alle fjerene af sig! Det er en fæl historie, jeg vil ikke beholde den, så lad den gå videre!”
“La´ gå vid´re!” peb flagermusene, og hønsene klukkede og hanerne galede: “La´ gå vid´re! La´ gå vid´re!” Og så fór historien fra hønsehus til hønsehus og til sidst tilbage til stedet, hvorfra den egentlig var udgået. “Der er fem høns,” hed det nu, “som alle har plukket fjerene af sig, for at vise, hvem af dem der var blevet tyndest af kærestesorg til hanen. Og så hakkede de hinanden til blods og faldt døde ned, til skam og skændsel for deres familie og til stort tab for ejeren!”
Og hønen, som oprindelig havde mistet den løse lille fjer, kunne naturligvis ikke kende sin egen historie igen, og da hun var en respektabel høne, så sagde hun: Jeg foragter de høns! Men der er flere af den slags! Sådan noget skal man ikke fortie, og jeg vil gøre mit til, at den historie kan komme i avisen, så den går landet rundt, det har de høns fortjent og familien med!”
Og det kom i avisen og det blev trykt og det er ganske vist: En lille fjer kan rigtig nok blive til fem høns!
Sprogjusteret version ved Ivan Hansen (2015/2019) ©